国产免费成年人观看的_免费观看东京热无码_最新国产在线理论免费观看_天操夜夜操天天干免费视频

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 口譯案例 » 上海宇譯翻譯公司為大眾汽車提供英語現(xiàn)場口譯翻譯服務
上海宇譯翻譯公司為大眾汽車提供英語現(xiàn)場口譯翻譯服務

 

1984年起,大眾汽車就開始進入中國市場,目前在中國全國范圍內(nèi)已擁有 14家企業(yè),除了生產(chǎn)轎車外,還向消費者和行業(yè)提供零部件和服務。

大眾汽車是第一批在中國開展業(yè)務的國際汽車制造廠商之一。 目前,大眾汽車集團在中國擁有兩家轎車合資企業(yè),1984 年,上海大眾汽車開始它輝煌的歷史篇章,1990 年又在長春簽署了一汽-大眾成立合資企業(yè)的協(xié)議。 2003 1 月,大眾汽車上海變速器合資企業(yè)建立投產(chǎn),2004 年又建立了兩家生產(chǎn)最先進技術(shù)發(fā)動機的合資企業(yè),分別于2006年和2007年開始投入生產(chǎn)。 20077月大眾汽車品牌捷達車型在成都一汽集團公司的生產(chǎn)基地投產(chǎn)。

1984年以來,大眾汽車在中國的總投資額已超過60億歐元,目前在中國共擁有14家企業(yè)。

大眾汽車在華的其他企業(yè)還有:

大眾汽車(中國)投資有限公司
大眾汽車變速器(上海)有限公司
大眾汽車自動變速器(大連)有限公司
大眾汽車一汽平臺有限公司
上海大眾汽車動力總成(發(fā)動機)有限公司
大眾汽車一汽集團發(fā)動機(大連)有限公司
上海上汽大眾汽車銷售有限公司
一汽-大眾銷售有限責任公司
大眾進口汽車銷售有限公司
大眾汽車金融(中國)有限公司
中國西泰克東昌座椅技術(shù)有限公司
大眾汽車(北京)中心

宇譯上海翻譯有限公司為大眾汽車提供了現(xiàn)場口譯服務,上海宇譯翻譯有限公司憑借多年的翻譯經(jīng)驗,培養(yǎng)了一批優(yōu)質(zhì)高效的口譯翻譯員,為廣大國內(nèi)外客戶提供過上萬次陪同口譯服務,宇譯的譯員都具有多年豐富的現(xiàn)場口譯經(jīng)驗,不僅專業(yè)知識扎實,外語功底好,還了解國外的風土人情,形象氣質(zhì)佳,同時譯員還具有一定的親和力,能幫客戶無障礙交流。

宇譯提供展會口譯范圍包括:

展會陪同口譯

展會現(xiàn)場口譯

紡織品展會口譯

家具展會陪同口譯

國際展覽口譯

建材展會口譯

汽車展覽會口譯

農(nóng)產(chǎn)品展覽會口譯

機械展會口譯

化工展會口譯

藝術(shù)品展會口譯

電子產(chǎn)品展會口譯

環(huán)保展會口譯

食品展會口譯

電器類展會口譯

床上用品展會口譯

口譯流程為:

1.                 客戶來電:客戶通過電話、傳真、E-mail的方式向我公司傳達口譯需求,說明口譯所屬類型、內(nèi)容、語種、用途、要求質(zhì)量級別、時間等相關(guān)內(nèi)容。

2.                 項目分析:我們將在最短時間內(nèi)向您提供合理的費用估算,與您充分溝通,使雙方對項目要求或業(yè)務內(nèi)容的理解,從開始就保持一致。我們與您達成一致后,簽訂合同/客戶確認書。

3.                 項目準備:客戶認同口譯人員后,支付預付款并交付與口譯有關(guān)的資料。向翻譯提出具體的翻譯要求,包括專業(yè)用詞,時間和其他要求等。我方口譯人員做好充分準備,開始項目操作。

4.                 翻譯:我們按客戶要求完成口譯任務,并及時了解反饋信息,與客戶保持溝通聯(lián)系

上海宇譯翻譯有限公司是經(jīng)工商行政管理部門批準登記注冊、為全球客戶提供多語言解決方案的大型專業(yè)上海翻譯公司,中國翻譯協(xié)會單位會員。宇譯翻譯由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成,都具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經(jīng)驗。我們每一位新成員都是經(jīng)過經(jīng)驗豐富的審譯人員和項目經(jīng)理親自測試、考核、培訓層層挑選出來的,我們用人原則寧缺毋濫。60%具有碩士以上學歷,相關(guān)行業(yè)背景知識,至少六年以上實際翻譯經(jīng)驗。翻譯質(zhì)量和服務水平深受客戶好評,樹立了良好的信譽,極大地提升了宇譯翻譯的品牌和知名度。誠信、細心、務實、多贏、客觀、公正是我們一貫的處事態(tài)度。質(zhì)量第一、信譽至上、準時交付、為客戶著想是我們永不改變的工作追求。

小竅門

聽譯也是聽力中的難點。聽譯文章的信息量很充足,對于考生的聽力理解、短暫記憶和即時翻譯能力都是挑戰(zhàn)。而且場景的變換很快,每段文章之間都是沒有聯(lián)系的,因此考生要跟著錄音迅速進行角色轉(zhuǎn)換。錄音資料轉(zhuǎn)瞬即逝,考生要學會擺脫陰影,沒有聽懂的句子馬上放棄,進入下一句的翻譯狀態(tài)。聽錄音時,用筆記錄和大腦記錄相結(jié)合,不要拘泥于記錄下每個字,它只是對腦記的補充。
  聽譯主要記什么:心記大意,筆記人名、地名、時間、數(shù)字等。注意要把握重點意思,不求逐詞翻譯。
主要還是要總結(jié)一套適合自己的快速記憶方法,比如可以學一點點聽譯符號學的東西,把一些經(jīng)常出現(xiàn)的信息類型用符號記下來會有效很多。
我考中口的時候都不記筆記,強迫自己記下來,然后再翻譯的,這需要訓練。說白了就是需要時間來努力

大于

小于或等于

等于、意味著 =

小于

大于或等于

不等于

約等于

不同意 N

更強、更好 ++

遺憾、悲哀 ;

同意 Y

弱、差

高興、榮興 (

上升、增加

更弱、更差 ――

錯誤、否、不、否定 ×

下降、減少

因為

正確、對、好、肯定

強、好

所以


需要更多語種口譯服務,敬請致電宇譯專業(yè)翻譯公司報價熱線400-888-2116,或登錄上海翻譯公司http://www.nu37.com官方網(wǎng)站首頁了解詳情。

更多>>翻譯組合