1995年9月18日,廣東步步高電子工業(yè)有限公司在東莞市長安成立。在這片工業(yè)基礎(chǔ)設(shè)施完備、產(chǎn)業(yè)配套體系完善的沃土上,在當(dāng)?shù)卣拇罅χС趾头鲋?,?jīng)過十余年的持續(xù)發(fā)展,步步高公司從同行業(yè)中脫穎而出,現(xiàn)已成為當(dāng)代中國家用電子企業(yè)的發(fā)展典范。
步步高品牌旗下現(xiàn)擁有兩大系列產(chǎn)品:通信產(chǎn)品(音樂手機(jī)、有繩電話、無繩電話、數(shù)字無繩電話等)、教育電子產(chǎn)品(視頻學(xué)習(xí)機(jī)、點(diǎn)讀機(jī)、學(xué)習(xí)電腦、電子詞典、復(fù)讀機(jī)等)。
步步高品牌旗下現(xiàn)有兩大專業(yè)產(chǎn)品系列,形成了通信設(shè)備和教育電子產(chǎn)品事業(yè)體系。
步步高通信設(shè)備公司主要研制開發(fā)有繩、無繩、2.4GHZ數(shù)字無繩電話、GSM移動(dòng)電話等各類通信終端產(chǎn)品,現(xiàn)正集中技術(shù)力量研制開發(fā)新產(chǎn)品,以開拓通信領(lǐng)域更為廣闊的發(fā)展空間。
步步高教育電子產(chǎn)品公司已經(jīng)成功地推出了數(shù)十種不同型號的視頻學(xué)習(xí)機(jī)、點(diǎn)讀機(jī)、學(xué)習(xí)電腦、電子詞典、復(fù)讀機(jī)等系列產(chǎn)品,為教育電子產(chǎn)品系列的進(jìn)一步發(fā)展奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
合作協(xié)議資料翻譯是宇譯翻譯有限公司擅長的項(xiàng)目之一,提供的業(yè)務(wù)內(nèi)容有:勞動(dòng)合同、房產(chǎn)合同、銷售合同、保密協(xié)議、商務(wù)合作協(xié)議翻譯等多領(lǐng)域翻譯服務(wù)公司,涵蓋英語、日語、德語、法語、西班牙語、意大利語、荷蘭語、土耳其語、泰語等100多個(gè)語種合同翻譯。
買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:
The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:
1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name, Specifications and Quality of Commodity):
2. 數(shù)量(Quantity):
允許____的溢短裝(___% more or less allowed)
3. 單價(jià)(Unit Price):
4. 總值(Total Amount):
5. 交貨條件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______
6. 原產(chǎn)地國與制造商 (Country of Origin and Manufacturers):
7. 包裝及標(biāo)準(zhǔn)(Packing):
貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠(yuǎn)洋運(yùn)輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)。賣方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不褪色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標(biāo)記。
The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.
8. 嘜頭(Shipping Marks):
9. 裝運(yùn)期限(Time of Shipment):
10. 裝運(yùn)口岸(Port of Loading):
11. 目的口岸(Port of Destination):
12. 保險(xiǎn)(Insurance):
由____按發(fā)票金額110%投保_____險(xiǎn)和_____附加險(xiǎn)。
---------以下略--------
上海宇譯翻譯公司的翻譯專家大多畢業(yè)于國內(nèi)外知名院校,60%具有碩士以上學(xué)歷,他們在各行翻譯領(lǐng)域有著豐富的相關(guān)閱歷與翻譯經(jīng)驗(yàn),公司對所有認(rèn)證翻譯人員都經(jīng)過嚴(yán)格的測試,認(rèn)證翻譯項(xiàng)目組成員對行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術(shù)語等方面均有深入的把握,并且每位認(rèn)證翻譯組成員都有至少六年以上實(shí)際翻譯經(jīng)驗(yàn)。
需要更多語種資料筆譯翻譯服務(wù),敬請致電上海宇譯專業(yè)翻譯公司筆譯報(bào)價(jià)熱線021-61670108,或登錄上海翻譯公司http://www.nu37.com官方網(wǎng)站首頁了解更多筆譯翻譯服務(wù)。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.nu37.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司