国产免费成年人观看的_免费观看东京热无码_最新国产在线理论免费观看_天操夜夜操天天干免费视频

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 資料筆譯 » 宇譯翻譯公司為華東理工出版社提供專業(yè)英語(yǔ)合同翻譯服務(wù)
宇譯翻譯公司為華東理工出版社提供專業(yè)英語(yǔ)合同翻譯服務(wù)
  

華東理工大學(xué)出版社是由教育部主管、華東理工大學(xué)主辦的綜合性大學(xué)出版社。自198611月成立之日起,就秉承母體華東理工大學(xué)格物窮理、勵(lì)志勤學(xué)的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和求實(shí)創(chuàng)新、追求卓越的精神品質(zhì),著力把自己鑄造成為優(yōu)秀的綜合性大學(xué)出版社。在二十多年的發(fā)展歷程中,華理出版社依托母體大學(xué)的學(xué)科專業(yè)優(yōu)勢(shì),始終堅(jiān)持為教學(xué)科研服務(wù)、為科教興國(guó)戰(zhàn)略服務(wù)的方針,始終踐行“學(xué)術(shù)立社,明道傳薪,打造精品,惠澤學(xué)人”的出版理念,全力支持高等學(xué)校學(xué)科建設(shè)、人才培養(yǎng)和中小學(xué)教育教學(xué)的發(fā)展,逐步形成了自身在高校教材、學(xué)術(shù)專著、教輔圖書等方面的出版特色,形成了學(xué)術(shù)導(dǎo)向和市場(chǎng)導(dǎo)向并重的出版格局,在我國(guó)出版界、教育界、學(xué)術(shù)界贏得了良好聲譽(yù)。同時(shí),我們堅(jiān)持質(zhì)量為本,勇于挑戰(zhàn)出版前沿,不斷強(qiáng)化跨圖書、音像、電子、網(wǎng)絡(luò)等各種媒體形式的多元出版能力,200312月國(guó)家新聞出版總署批準(zhǔn)成立華東理工大學(xué)電子音像出版社,20131月我社獲批互聯(lián)網(wǎng)出版許可證。目前。我社正全力打造多種媒體的出版格局,致力于從傳統(tǒng)的內(nèi)容提供商向優(yōu)秀的教育服務(wù)商轉(zhuǎn)變。

多年來(lái),華理出版社在理工、社科、外語(yǔ)、基礎(chǔ)教育圖書等方面形成了一定的出版規(guī)模和特色,為社會(huì)奉獻(xiàn)了《化工原理》《工科無(wú)機(jī)化學(xué)》《環(huán)境化學(xué)》《社區(qū)發(fā)展論》《大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法講座與測(cè)試》《新編日語(yǔ)教程》等一大批優(yōu)質(zhì)的精品圖書。“十二五”期間,有一批項(xiàng)目被列為“十二五”國(guó)家重點(diǎn)圖書、上海市重點(diǎn)圖書。先后有數(shù)百種圖書在國(guó)家及省市級(jí)的各類評(píng)比中獲獎(jiǎng),有一批項(xiàng)目獲得上海市新聞出版專項(xiàng)基金、文化發(fā)展基金、科技專著出版基金、科普?qǐng)D書創(chuàng)作出版專項(xiàng)資金等資助,出版的“社會(huì)工作流派譯庫(kù)”叢書獲得國(guó)家出版基金資助,取得了良好的社會(huì)效益和明顯的經(jīng)濟(jì)效益。在近幾年上海市出版社圖書出版社會(huì)效益評(píng)估中,我社連續(xù)五年獲得優(yōu)秀。

宇譯翻譯公司提供的合同翻譯領(lǐng)域:商務(wù)合同翻譯、外貿(mào)合同翻譯、勞動(dòng)合同翻譯、服務(wù)合同翻譯、合同協(xié)議翻譯、契約合同翻譯、交易合同翻譯、質(zhì)量保證協(xié)議翻譯、房地產(chǎn)合同翻譯、特許合同翻譯、租賃合同翻譯、轉(zhuǎn)讓合同翻譯、保密合同翻譯、買賣合同翻譯、房地產(chǎn)預(yù)售合同翻譯、運(yùn)輸合同翻譯、代理合同翻譯、知識(shí)產(chǎn)權(quán)合同翻譯、經(jīng)營(yíng)合同翻譯、金融合同翻譯、工程承包合同翻譯、商務(wù)合同翻譯、工作就業(yè)合同翻譯等。

 

筆譯難點(diǎn)

二、選詞(英譯漢) 

翻譯的時(shí)候要盡量地貼近原文,追求最接近于直譯的意譯,不要太近,也不要太遠(yuǎn)。不追求詞藻,原文美,譯文就盡量美;原文樸素,譯文就別穿花衣服。而在實(shí)際操作里,我發(fā)現(xiàn)一些同學(xué)把不追求用詞變成了大概就行,沒有意識(shí)到選詞用詞是筆譯考試的一個(gè)重要采分點(diǎn),例如在20055月的真題: 

The importance of agriculture cannot be overstated. More than 50% of the world labor force is employed in agriculture. The distribution in the early 1980s ranged from 67% of those employed in Africa to less than 5% in North America. In Western Europe, the figure was about 16%; in Eastern Europe and the Soviet Union, about 32%; and in Asia, about 68%. 

劃線兩處必須翻譯成“從事”和“比例”,不能翻成“被雇傭”(因?yàn)橹形谋粍?dòng)句少,而且這里顯然不是強(qiáng)調(diào)誰(shuí)雇誰(shuí)做某事),以及“分布”(因?yàn)槔梦覀兊牟⒙?lián),下文的幾個(gè)百分比已經(jīng)非常明確地指明了distribution的含義了)。 

以下略

流程為:

1.     項(xiàng)目分析:核對(duì)客戶的翻譯數(shù)量和要求,包括頁(yè)數(shù)、字?jǐn)?shù)、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時(shí)間等內(nèi)容。對(duì)于大型項(xiàng)目,指定項(xiàng)目經(jīng)理,負(fù)責(zé)全程的監(jiān)管和協(xié)調(diào)工作。

2.     翻譯部:確定具體翻譯方案,提取背景資料,列出專業(yè)詞匯和高頻詞匯雙語(yǔ)對(duì)照清單,以確保譯文的準(zhǔn)確性和統(tǒng)一性。

3.     翻譯部:確定專業(yè)翻譯人員,只安排有相應(yīng)教育背景、技術(shù)經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)知識(shí)的譯員來(lái)為您翻譯。

4.     翻譯部:一審對(duì)初稿進(jìn)行專業(yè)校對(duì)和統(tǒng)稿,并將報(bào)告提交并反饋給譯員核對(duì);二審人員將進(jìn)行二次校對(duì)、編輯和潤(rùn)色,徹底消除拼寫、打字和語(yǔ)法錯(cuò)誤,并保證翻譯的用詞一致性。

5.     技術(shù)支持:我們可以滿足客戶不同格式的要求中外文打字、排版、圖像掃描并提供pdfFreehand、Pagemaker、Framemaker、Illustrator排版等多種文件排版格式及位圖、矢量圖等文稿。我們的人員精于用中文或外文進(jìn)行桌面出版(DTP)與編輯處理,讓您無(wú)后顧之慮。

6.     質(zhì)量審核:我們的項(xiàng)目管理小組或項(xiàng)目經(jīng)理將透徹地審閱產(chǎn)品輸出。我們要保證新翻譯的內(nèi)容與原件相一致,并且可以與國(guó)外業(yè)界人士合作,對(duì)譯稿審校。

7.     售后服務(wù):我們將對(duì)客戶的翻譯稿件進(jìn)行質(zhì)量跟蹤,提供免費(fèi)的售后服務(wù)。

上海宇譯翻譯有限公司(Masterfy Translations Co., Ltd.)由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項(xiàng)目經(jīng)理、高級(jí)審譯人員,以及經(jīng)驗(yàn)豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成,都具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)。翻譯質(zhì)量和服務(wù)水平深受客戶好評(píng),樹立了良好的信譽(yù),極大地提升了宇譯翻譯的品牌和知名度。公司提供的翻譯服務(wù)包括各語(yǔ)種筆譯、軟件本地化、網(wǎng)站本地化、音()頻本地化、商務(wù)陪同口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、多媒體翻譯、桌面排版(DTP)、軟件測(cè)試、翻譯培訓(xùn)、人力外包、同傳設(shè)備租賃、翻譯蓋章認(rèn)證等特色服務(wù)。

需要更多語(yǔ)種資料筆譯翻譯服務(wù),敬請(qǐng)致電上海宇譯專業(yè)翻譯公司筆譯報(bào)價(jià)熱線021-61670108,或登錄上海翻譯公司http://www.nu37.com官方網(wǎng)站首頁(yè)了解更多筆譯翻譯服務(wù)。

更多>>翻譯組合