以不同于筆譯的轉譯層次、轉譯方式和目的所進行的,指向原語主要所指意義與重要內涵意義,較少考慮而不是不不考慮語言形式,主耍是一次性的口頭即席性轉譯,這才是現實中的口譯。這就是說,口譯應與筆譯區(qū)分開,也應與“逐詞對譯”或其他硬譯區(qū)分開;但亦非現在的口譯理論界所普遍要求的那樣,僅僅注重話語內容而忽略其他??谧g的最大特點在于以話語主要內容為主,但也有對重點語言形式的處理,并在具體實施時與筆譯的“意譯”不同。
相關新聞信息 |
更多>>聯系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網:www.nu37.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司