国产免费成年人观看的_免费观看东京热无码_最新国产在线理论免费观看_天操夜夜操天天干免费视频

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司重視質(zhì)量還是價格?
口譯公司重視質(zhì)量還是價格?
http://www.nu37.com 2015-01-08 11:22 口譯公司

口譯公司的客戶通常關心的問題也是口譯公司所重視的程度,很多客戶在選擇口譯公司的時候都不知道該看重質(zhì)量還是看重價格更好?

對于外行人來說很難看出口譯公司的質(zhì)量之間的區(qū)別,所以也就造成很多客戶更看重價格,他們會覺得質(zhì)量都差不多自然是要選擇價格更低的了。口譯公司的價格過低就少了校對這一環(huán)節(jié),也讓譯員在翻譯時的積極性不那么高了,翻譯變成了“計件工資”,高水平的翻譯也就很難尋找了。這樣就似乎就形成了惡性循環(huán)。

當然有降價的也有些翻譯公司是不肯降價的,他們寧愿犧牲客戶也不愿意犧牲質(zhì)量,這樣久而久之也就形成了只做高端市場的印記。高端市場的產(chǎn)值畢竟是有限的,這似乎也說明了翻譯市場增長速度乏力的一個原因了。降價是犧牲了質(zhì)量,不降價的則犧牲了市場。口譯公司能否在這其中找到一種平衡呢?

現(xiàn)在來看只能是翻譯的價格應該不能太過低,也不能太過高,將價格定位于滿足于最廣泛需要翻譯的人群他們所能接受的價格,同時翻譯公司也要擺脫自身的服務業(yè)的定位,主動降低毛利率,用互聯(lián)網(wǎng)和電子商務來提升翻譯的效率,減少非核心翻譯勞動以外的一些成本更好。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合