在上海翻譯公司有很多的語言服務(wù),而這所涉及到的專業(yè)也有很多,今天小編就著重來講講關(guān)于IT翻譯,IT專業(yè)詞匯是從事計算機(jī)翻譯程序員的工作者必須掌握的專業(yè)知識,但是很多的公司會用到IT翻譯的問題。
編程本身就是依賴于英語的,雖然現(xiàn)在技術(shù)的發(fā)展可以使得某些開發(fā)工具在變量名和字段名中支持中文但還未發(fā)現(xiàn)能夠完全使用中文的編程語句。其次軟件開發(fā)中的技術(shù)文檔和資料大都是來自英文,即使有翻譯好的不是晦澀難懂,就是譯法非?;靵y的,比如:roll back就有“回滾”、“回退”、“返回”、“重算”等多種譯法,又比如我們遇到翻譯后的術(shù)語“域”,往往都是不清楚譯者是根據(jù)“field”、 “region”還是“domain”所譯(如果閱讀原文的話則不存在這些問題)。
上海翻譯公司IT翻譯方法還有更重要的一點(diǎn),這就是等待譯文會嚴(yán)重影響我們掌握新技術(shù)的時間。通常一本外版計算機(jī)圖書從獲得版權(quán)再到翻譯出版要一年的時間。就算原作者消化新的技術(shù)和寫作的時間最短是一年,那么加起來這已經(jīng)超過了通常軟件版本的更新周期了(軟件版本的更新周期一般是在1年至2年),這也就意味著當(dāng)你通過閱讀翻譯資料來掌握這一版本的軟件時可能這個版本已經(jīng)面臨淘汰了,已經(jīng)有新的版本面世了。
所以程序員這行是離不開英語的,所以利用IT技術(shù)先讓自己學(xué)好翻譯吧!
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.nu37.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司